免费阅读:怪谈 is dead【is dead 第33话】 - 羞羞漫画网
is dead 第33话
后退
选集
当前《怪谈 is dead》漫画为预读版!
点击观看完整版
网站高峰打不开,请下载APP
VIP通道
继续阅读下一话
收藏
目录
点赞
上一话
下一话
1
欢迎来到寅野侦探事务所:老板拖欠工资数月后最终宣告破产,人也随之不见踪影……身无分文的矢野快晴茫然地走在路上,却意外发现了一张待遇优厚的招聘启事! 外表看起来不好招惹,但两人却都有着一颗温柔的心。兽人x人类的温馨故事!
2
怪异奇人列传:请看题目,, 然后自行想象~
3
伪男友:又名:ニセカレ(仮)同公司的优雅公子竟是个恶劣男!不但恶劣,居然还成为了我的伪男友?!最糟糕的是,我竟无法拒绝他……
4
谁杀了知更鸟:这作品标题其实有一点语言游戏成分,童谣原版本中是“谁杀了知更鸟”(过去式),但漫画的标题其实是“谁将杀死知更鸟”(将来式)。但为了好听点咱们还是引用了童谣版本的标题。Cock Robin即知更鸟, 日语中也称作"駒鳥(komadori)"漫画中大部分时间写作駒鳥, 但读作Cock Robin而某些时候却回读回日语的komadori例如61一页中那个不明女性哼的"谁会杀掉知更鸟",其实她哼的应该是用日语发音的“谁会杀掉駒鳥”,不过貌似镶字过程出问题又变成知更鸟了。。。所以。。。嘛,总之因为暂时都不知道究竟作者分两种读音的意义何在,所以为了方便读者分辨和理解,以后暂时都会以读音作准则去翻译,读作Cock Robin的回翻成知更鸟,读作Komadori的则翻成駒鳥
5
黑色苜蓿:不能输的道路!不能背叛的好对手!魔法少年成长记!
上一话
点赞
目录
收藏
下一页
is dead 第1话
is dead 第3话
is dead 第4话
is dead 第2话
is dead 第5话
is dead 第6话
is dead 第7话
is dead 第9话
is dead 第8话(暂缺)
is dead 第10话
is dead 第11话
is dead 第12话
is dead 第13话
is dead 第14话
is dead 第15话
is dead 第16话
is dead 第17话
is dead 第18话
is dead 第19话
is dead 第20话
is dead 番外02
is dead 第21话
is dead 第22话
is dead 第23话
is dead 第24话
is dead 第25话
is dead 第26话(暂缺)
is dead 第27话
is dead 第28话
is dead 第29话
is dead 第30话
is dead 第31话
is dead 第32话
is dead 第33话
is dead 第34话
is dead 第38话
is dead 第36话
is dead 第37话
is dead 第41话
is dead 第42话
is dead 第43话
is dead 第44话
is dead 第45话
is dead 第40话
is dead 第46话
is dead 第47话
is dead 第48话
is dead 第49话
is dead 第50话
is dead ex1